Правилата за транслитерация – най-накрая приети на първо четене

От Юри Иванов • Jan 22nd, 2009 • Категория: Новини

София, 22 януари

Законопроект, уреждащ правилата за предаване на буквите на кирилица чрез латиница, беше приет на първо четене от Народното събрание днес. Според него буквата „ъ” ще бъде изписвана като “a”, буквата „ь” като „y, „ю” като „yu и т.н. Географските термини, които са част от дадено име (като например „планина” в Стара планина), ще се  транслитерират, а тези, които не са, ще се превеждат според правилата на съответния език (например Cape Emine, а не Nos Emine). Същото се отнася за прилагателни от типа на „северен”, „южен”, „централен” и др.

Със закона ще бъдат длъжни да се съобразяват съставителите и издателите на речници, учебници, рекламни и справочни материали. Контролът ще бъде възложен на министъра на държавната администрация. За нарушителите са предвидени глоби.

Tagged as: ,

Юри Иванов (24) учи международни отношения в Университета и също както останалите членове на екипа е на път скоро да ги завърши. Интересува се от музика, социални проблеми, литература и какво ли още не. Основател и един от ръководителите на клуб „Матер Еко”. Освен това е бил журналист в БТА, редактор в телевизионното шоу „Господари на ефира” и сътрудник на една от най-амбициозните организации, занимаващи се с деинституционализация в България – Фондация „Сийдър”.
Пишете на автора | Всички статии от Юри Иванов